|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
8 v2 F' [6 |& J) |# z8 n7 ? H6 d) H3 {; L8 p; d7 r. o/ a/ U& x
% F$ k; M) ?7 a8 |3 Y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 o1 B, N0 L: v9 z
8 r. f6 `! e& i4 w& d8 P
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# S7 ?* b! k( W: i1 r t# rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 c# Z+ R- I. d. N; E
We're this close together, just this bit close together, ( F: F" }4 a* |
, H- r- ]' x; W% hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# [! |" T$ C0 @5 \0 e1 j$ n$ ^( udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * Y0 B, _2 {: F V$ [
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 R8 i" R2 l* D2 K5 p/ n. T+ X6 G$ i/ J4 x2 m% y% A) S0 T
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป & t( J: P' |+ O1 ~
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / n( O! _" C3 S9 O* x
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 y- h7 p) {" s* L) o8 l# I) o W3 ]( z$ U! E, X8 q4 s& w
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 @3 r9 U& n6 M) f$ n l) h4 I- nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) r- [5 S$ o+ g5 ?4 O4 [
Don't know why, and I never understand that.( H1 x4 G" D7 E: g
& D% M3 R9 S# w& _
# U5 n8 {$ r, O. [+ _' g
q: t; H5 W2 C3 \( wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
" y5 `2 o0 H9 u, Mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
8 p9 N2 }7 M( s. cJust only a inch, but it seems so far.
+ |: }& W8 R9 {3 {4 s+ {% } T: W" Z5 f$ m( `! X3 D; \
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 }& y' l9 v+ E' s" C9 fyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . a! K( ]' ]! ]- y% M" O
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.7 T& L, S& N; Q$ b! r8 X' j
4 ]8 z- W8 v+ Yเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 m! [1 t5 u1 H
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
9 c- ~" t0 U# M$ MExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 ?) E7 {, F% C0 w; }+ F
. K! ^3 @) ~' w+ a1 N* X* u
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % R& e, y1 v$ F/ u
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 M: t9 I4 b* q- y6 k" DHowever close to you, it's like without you.* \% \; k) V% g* @9 p+ O5 F
& j% ~" g! a8 L9 V7 e2 e6 m* a6 ~. c
' o; h* {0 \4 e9 ? ~; A6 u
, i6 w& C8 f, E X& P/ w: U9 q7 jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * u s) e& _2 k* G1 r1 J2 u
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ [; y: X% o" Q( N% Z3 |
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 b8 c; |- P, k$ @/ K1 e- t- t* j
5 e0 {" {. j. M8 O' [4 Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 Q3 w. p; c- l1 b" W I0 m2 |yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. y9 ~9 m/ t* B. C8 n* r# \The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( v% D2 y( I. C
6 w8 X6 `& c* }8 _' Y4 hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) j) B& T) x$ i/ ]$ K$ t
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 I. n* U& L" V1 u9 {# iYou wanted to revenge, and to torture me till death,
3 W+ @; y' |# Q" i
( M. E/ D2 j- \' B9 Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; P& |3 c6 o* _4 {3 S s/ m
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 z( O f! k! ?0 L6 Y6 v4 v# |3 k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# Z/ E8 |- h3 N# Z( h
! h1 B Q3 Q; H0 v/ u
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 0 u4 A6 H _ V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 D' l' e; R x+ |9 _Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& [3 H- ^ M- k5 `0 h# B3 O4 A2 z$ v. }6 z) K/ \$ k
. i3 B6 N* C- s) S7 R S4 {( T: A5 c0 V3 d% e1 u. M
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ $ p$ E/ Z' @7 r! K8 D
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) d( p8 p" Y+ s# \4 [My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
7 O& i X4 @# k" T/ z. M. U& |5 F; h& D) X' z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ! J/ s9 \* V: c. w; D8 H& `
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 6 \8 a( x, O8 I3 c; R: Z i
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
" o7 e( n* b* b4 @- Y. o" t' n( e2 c2 E: V2 G5 c0 \) `
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 {$ O" @3 H: h7 I) o4 z8 ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ v, Y0 n7 i/ u. E& [! v! z* Q( `, ?; _I only ask to have you to be like the same person as before.$ J; g" U7 K* `8 f; g
: A8 T- D3 T" a3 e- I( v. w9 m- F x( U E$ d. p
' x1 I, y, d2 M' O; z& xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! B, p$ B# q. L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ w1 o7 h6 e/ _ c: iDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 g) Y; S) ?# ? l( q% ], K
% \+ k0 t ~4 q/ h* R( }ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; ^, |2 o' J# q4 y- w& Jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; B$ @9 j% y8 G3 e1 ~2 L; \7 fThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ s( T& D3 d+ C$ S/ v7 ?$ N% f4 k" R5 R8 o/ E. \0 h; K
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# W$ i: m }$ V8 X8 Mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 v$ j" R' r+ |, |. u9 IYou wanted to revenge, and to torture me till death, , E8 R6 c* M3 I; P
+ ]+ ]/ a! i" v; T( ^ gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; n+ K# w8 m2 o" cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' H ]- K6 G7 B# ~4 x, }6 @# U G
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 q+ e2 A0 u# L8 W
$ M1 H( @, F+ S( p* X$ _8 \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) [3 \6 ?6 R6 M' M' ~& J! n/ l. _bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 t3 [0 X4 Q! o* U: T. @) l6 }+ V0 t
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
! s& ^% r# q/ w) J, W5 \0 Z
2 Q9 S. ?* O( i6 E8 E+ D7 wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 M6 a3 K7 \0 p+ n* X, o: x1 o
ter mâi rák kam dieow gôr por …
' R9 }6 h) M) E) I& yThat you don't love me in one word would suffice... |
|