|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
, z5 M. B, k+ K! D! N" f( I. f! F
/ C. @" a8 c6 C8 d8 c: ~ r$ N9 v. d3 W4 z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ J6 ?* Q1 W/ v. r
1 {2 x% ~# t; q5 j% m* e! x8 u. Wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 U |8 Z6 n; F4 o' F7 m
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
; D- C% M! |0 g0 M6 q3 GWe're this close together, just this bit close together,
% `( g4 p! x: x5 D' N6 V s6 Q9 o3 q9 @2 k0 S/ [; j
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- r/ z* D& l: D; Ddtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 9 z! R. x$ o5 x, E1 p, H
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 1 c2 _& C* U8 u& o+ H& ~ K
. H; p" G5 R& ]/ j8 w
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! m* ]7 G3 r# R1 S- r9 ~êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ' n7 v @: b9 ~2 J
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 ]' B* D7 {+ q9 F {+ D5 p/ u2 ]: I/ z* ?1 ]! r: a/ s, j
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 a+ a8 ]# q3 `
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 E) s, B2 |) Z: i+ Z/ k
Don't know why, and I never understand that.
' R* z o9 D( A; w+ h' N# L4 Y g' Q4 b- ]% @
6 h; u Z! E% U) }& q* x
; ~0 V; V" e) c& T: q, mคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& R6 W" y9 ?' W) r# [kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# F X! `5 `" ~' }! y9 gJust only a inch, but it seems so far.* i8 W# H O3 W5 S2 A! ^5 s
* b/ i2 k z. o% s- J. cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! A8 k) j+ Q w9 m2 J7 P
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 C, ]- A9 f8 B$ G/ F" G6 ~Here besides you, I still feel that I'm without anyone.1 Y8 a! B& n' ?; o& V& B& }
8 M9 H, f! a1 L# {. L% y* [เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# D8 ^1 h# m" U7 c8 r1 _* v7 ]ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 I8 l* B. m0 [6 {& g
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! n* H1 I$ q6 }" }
0 M3 B8 R b1 m. v0 ~9 y) L0 s4 qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ( v% i+ X% m8 p. v: r' H0 a
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
: Y2 r" p8 s8 E M! N" xHowever close to you, it's like without you.
" H% }8 v5 _4 D/ z S$ f5 a/ S9 ] A7 _$ F& D0 O
2 O$ v6 w2 q g
4 a% [5 t; f, sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- U+ o5 u8 f1 H0 |0 d/ Ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) l B& c! `1 ^ ?" C
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* A% Y4 U& w6 n4 i2 o* W$ G% _9 {2 a1 C) f0 U
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # n D* F: O& c& U+ S0 O
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, L( G1 ~ f7 d \' [, M" lThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: H% Q o1 s* X1 G6 g9 ~
9 s" J! a# Z/ e$ k9 M, Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 N6 i; B# ^$ Z/ A7 \
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : V, T" L3 _" i% Z: ]: F; _7 T& \
You wanted to revenge, and to torture me till death,
7 p3 [% i0 b# e$ f: X9 M& G4 f0 E: s7 Q, G; r! f8 Q1 T
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - y1 \; G3 x8 Z. Q6 h' A2 P
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 Z. c1 o9 b; z% _+ N
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 I9 b ^8 v |+ l; J* Q
5 |6 @5 F. X2 g7 w$ A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
# e9 v* x) S- b/ {5 Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( V5 c, o0 G9 `& b. iTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.. g( Q- v# _4 o! j2 L
! Z0 t3 @" q- }) t8 {2 _
( w/ [/ z% I% p% Z( f5 g) M9 u1 \
$ \1 Z# B1 M# \) d" y8 P
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
" b/ }8 _8 F7 Pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
( N# e7 x. G/ L( g: uMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 n7 F2 L( ?: o) g
: E4 e- l; M3 D) P* zหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 s8 P5 G& u- _) L$ {hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee F2 B9 L" |& X! k, {( j
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
& R- A" X; g) ]; _2 U7 x8 s* i8 @! f( |4 n" g" M% W
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
: [! i4 b9 I" A3 {: l, h' T6 akâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
- z$ q( J! l; |0 pI only ask to have you to be like the same person as before.
3 R- A3 V3 W1 L. z
( p' {% N; V1 P8 h# A4 O4 x1 l! Q
% \ k8 o6 C- l( u3 {; K) M/ n/ G( t1 H
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 }/ ?/ v6 y/ w z+ A X ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * R8 d1 O2 b* g- d" x2 q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ r! \; @$ V+ o
& t* N9 K5 C5 o) @- t: B# E# x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. }& c1 w0 K" R5 I' {" hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & J) S8 e' A- y, E
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 k& J' \, t7 _7 p1 ?0 k& Y9 ?
6 e/ H9 s( z# s) X% g* nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 \, X; p2 W# {4 b; ^
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: R7 e1 G1 i3 j8 uYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 W. r9 J& W$ r: h0 A5 A5 J
- H- Z$ ^9 I! p9 `0 a# f, k4 mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * ~+ g: f* z2 k1 r& S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 i9 ~% k8 E5 }6 g. g' pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" y3 P8 K8 t) O' v6 M' d. i [% Z/ a' b9 u. n$ k4 v: b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # Q2 _" V: Y/ R
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
) _8 u( _3 r2 N9 {( X4 }- k0 ^Tell me frankly, that you don't love me in just one word,. \5 i& l; N W$ w ~! B
2 Y( {/ K% a3 F6 v( w4 U8 F2 @) i$ ?# Yเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! x% N: \" H/ X1 ?3 a! ster mâi rák kam dieow gôr por … % X* z- g. d% b- @! G
That you don't love me in one word would suffice... |
|