|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
) T- U i" y3 ?8 Z" X
% E& V' G* E$ j8 g1 P# }' g/ ~: {' U- i% V8 V* z8 r) q+ @
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ B# R) t. D, O, L
. Z! ]' r$ D, e7 c E5 v
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 h1 M% }; k) q/ N
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; t: v4 [( B0 m g5 A
We're this close together, just this bit close together, ' k# V( P/ Q. ^) h+ E: h8 S
: E" m4 J. z8 B# Y; \8 o
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ; }4 ~+ E8 ?) M! H: m
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
s; R( D) Y( Y- w" iBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 e9 E1 D8 H n
% J5 G( V# e8 a; q v- Uเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& g1 K, P: H* ] x( dêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
% z* z: L: }6 A+ Y& s8 m' mHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : a- [( M8 t% M# `- {- i
+ A0 s$ x5 a6 P) r# {8 {
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( b) @& h* ?7 l0 n* q* |mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 U# U1 \8 K; H7 q9 O( tDon't know why, and I never understand that.2 e1 Z5 s% V9 f1 L |
5 d$ M5 }9 @. N5 N
0 R# O/ S/ G: g. j1 S- h. ?8 D$ g1 i0 R7 S
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
' J N0 X5 ?* A1 E, Rkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 9 K# Y# W- x4 G2 c0 G3 [; j1 s' T
Just only a inch, but it seems so far.3 n6 s3 z* e7 ^2 y8 e/ v
8 d% E! `! v8 d# a6 N9 u( l4 j sอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * }" I8 t1 Y$ [3 b
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai h/ `' A( ]1 M: y
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.% y# q8 A) n2 `! A
) A% |+ a; y# H3 j2 R0 T0 B; e
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
+ X7 N/ m4 _$ x" [0 k. {9 E5 {ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 s2 t% X4 \& K+ |Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.% U0 X6 b+ M/ v# E+ s3 R' ]% }
. M* h6 |3 ~% N. Jอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; G% K( j8 O% G9 n g/ e0 Xyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' W0 f* _ }& t: N! H
However close to you, it's like without you.7 N* g( X2 N' a H& s- c, F) n
# X0 E Y' G0 D" K/ K% l0 p k
1 L: E' q* f6 J$ Q* x1 l& e' ?" @! V, Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " V# p& C, k' s! w4 a
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
]5 K% J0 h8 ]; D# sDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ s8 u4 _+ R0 t6 H- j! S
9 P& _ C. K" uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# j% z* U! N6 U0 Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 c, Y3 n7 f$ X9 J7 T# C0 @2 e9 lThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; [+ p$ Z f# l8 A4 q' G7 [+ X8 Q( `6 }6 z% K5 M: `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ K c0 N7 F. w, w ~- X9 Fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 X) U2 ?; Q- H1 N( r% s8 j
You wanted to revenge, and to torture me till death, ! _% _" q; ^: C1 o( C% a, W* m1 K
" _$ D( |% I% o, i
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( o$ E u- Q0 \+ E0 }- l
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 Q* B: }! r; J8 t* z7 z: ^I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 O; [" D* S" x% h) ~
* `! S& m1 c4 o, V- p7 W9 q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 a: G5 N# d1 m+ g- y: r
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- }- D, T( }' YTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 S& a7 P6 M7 P$ h- Z3 v' F
8 J% k7 { l6 u$ F
! {8 Z! F( t1 j* l) p4 }# F7 j0 o, p8 V' i) o
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- _" ~6 M; W7 J* H0 U) D1 V0 M Tà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 y# I6 Z) c% c* o% {. BMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
0 G) B- F) `1 u, F
: C: n, p& I, P/ xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* w- Q% M% c* }. M$ Zhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& L( g2 E7 B( _3 H( O$ |If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
3 I- R. c6 Q8 Y# m! H
# ?6 @8 ^, g+ w# {7 J4 y+ N: Kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 U1 u% p. Z) N; [6 q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 I3 `$ A0 |7 u; ?
I only ask to have you to be like the same person as before.; \- g6 Z( u# o4 o- [% T+ g5 i
; K2 p0 G% {! y. O
% h% E" r; m( p& K5 B) v6 e; Q5 L' V) w" f$ _
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . S4 K; d d1 T" b' B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 q( G/ d" d3 y, u* h6 M% m8 @, W) mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' o" ^( |' e1 l( e/ J' v& @& s1 N) B' w `. r6 c
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 T( X/ y1 I6 K; w& N* yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # Z* r0 m2 Z$ j: ]/ l
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( X; n) k" y# G" Q. ~7 W. j2 M( ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & w" y5 N- K0 Q% E" l* A
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
V3 Q+ I+ ~0 o0 QYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( K% y2 r1 @2 `: r5 g1 w6 @
0 g9 M z ~# r+ uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 ^5 P% T6 i" I" }9 U2 }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 c; l' l* [) Q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& M4 N W: D) m; x- ?' C+ \9 R( V- T0 ]- S5 I' I; h5 `+ f
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
! u4 d4 K( j9 J( K8 Ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 |$ X* ]# U: \: K* n" C
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
G4 _# _$ K7 N8 ?; R8 S; O! D, Z3 a
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 [2 j% l+ s* l3 ster mâi rák kam dieow gôr por … * u% l' J; l' k+ i4 ^
That you don't love me in one word would suffice... |
|