|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 e4 u: O) d2 O% Z; ]* M8 W
v! J7 v/ A" U- F" h8 z! B, J! G8 b# G6 }1 x8 i
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。' {5 ], J" q. F6 j% p
" \2 a% _! G+ g3 K( f- R5 aใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / c4 S: T# \; c
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
9 c& ?: g; {' b$ TWe're this close together, just this bit close together,
9 q; D' `3 Z' ?; M/ }0 Y9 i5 u% r* k4 ~4 O5 t
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 h* e( N( E% P4 V$ O& g
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
M0 O$ L+ B4 Z# ~ I7 KBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 f; ~+ r5 ^2 F+ }! n
2 L5 u$ a* q5 xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : b O3 t# C! [: r0 \1 V% k j
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ j; D/ y/ B% KHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 s$ q5 W( r3 H7 a6 W
3 v+ M- a1 W6 ?/ X5 @ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
* `2 E6 j$ L4 bmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
E- h$ T, X) F ~. B$ s# ]+ CDon't know why, and I never understand that.
" Z9 x/ }* Q9 M( S. L
; P$ _# E7 @: v% P: u1 d6 G2 h! l/ G4 n/ F- z# u$ p4 q5 ?
8 K7 f+ }6 b. s% }6 C
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 R# t- Q: N6 I4 S$ T
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) I( w% H* W9 [( z$ H9 IJust only a inch, but it seems so far.5 Z. N3 ?" X2 K9 V9 z: z
' r7 T$ `: u' r: t
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ Z% q+ \ {1 {: W5 ^5 T) F6 _- q
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & _ B3 Y5 z! _/ s# ^+ Z0 q
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.4 I4 E; e! t5 [6 k2 h" m3 L
, W( C# L0 [. N# ^ X$ n
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ i( m# L1 S& R0 U2 x7 j, a; qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; ]4 u+ p; M0 p* [Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.' C: ?" y6 _# E, v5 a
( @( |) _: y V8 M$ ?% `อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 ?7 x6 N) f; {2 m! [ s
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter # i$ Y0 V! M) Q, {
However close to you, it's like without you.
9 q! o: D0 a+ i$ k% i# \
& g6 f' x* z& S$ y; t; I0 g d9 b" S4 j, [: ]) z. w
6 a5 r* L% {6 I) ?5 eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , Q3 T! ^) I; Z' ?) P' G* [! }. v
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : v# m1 }8 B, E$ C
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ M+ o; m% }- N; ~1 n; G* X7 y
9 L% v2 q# D$ p5 Y& Kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 x: W" I) h5 i" J% L. A K a
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + t$ z3 L4 c0 {: L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 d$ O( N. Y T- Y. B% N
: \ x. s! L" _" z. Z! n4 g" \
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) ~7 q8 z; E+ ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* p" n% T3 d4 K- l- ^6 K$ N, JYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: n t! w- W5 M4 |3 ~ s0 ]9 Q# Z/ Z/ ^& n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 C1 I6 W7 d4 Y. w+ q5 Xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " k( R1 s* _: P+ S; }$ ~1 p
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 n0 [+ q- M! o) V' d6 L( ?. x3 f& ]6 K' l/ R7 u# j ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" x' O" F% b$ Z# v+ r, gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) f: i M% ]8 e* ?/ Y& K( W2 }
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.* f: ~6 B! B: x1 W; N+ {6 @' D
% e+ Z. U+ L6 O$ R% V4 X
; n( b+ f `. H3 C$ ~6 x0 c V4 V
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ! s% @* g. T! R6 O
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
+ Q0 f+ o3 {( d2 HMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this., r9 K6 J/ @& q! g
/ i7 G# e" S# A4 Q! k$ }: j
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 D2 q# ?8 W, h! M4 [
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
( U+ W: ?9 E) i, Z$ ?If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 X) s- n9 x- ~2 r! b: }$ {
/ k6 q& E6 G2 X# u9 mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
4 x8 s5 o& S4 y) b5 w) P; Q3 _kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * T- d& R' F; J2 e/ b
I only ask to have you to be like the same person as before.) V) B: t ?2 b$ H% I4 i' D
- Q2 d1 h/ Z) P, O/ h4 P) O. S
1 d. h2 {8 Z" A/ z$ k
) A; v g7 S2 n1 ?4 S: T; j! s( }6 yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * t; l# A3 t/ v) |( M8 P
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* b R4 q8 v$ P3 c( iDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& g |# r7 |/ N5 L, h# I5 y
! Y, w1 Q; [8 e. _( `3 s
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 D3 t$ T& y/ I+ F
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 B. u, g( A* n" k; I
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# a8 p) f+ H: U! `& E2 x' q! O
4 Z/ K: i& J) I3 _+ p1 q7 T/ Q. Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , ^1 q) A8 _& Z+ N# e {, S
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # o9 N& f2 A2 x. e- _5 P# f
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 s: o! D* L& V ~, p* @- n# n- \- ?) l. ~" y: h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ Q% x/ F3 m8 e" ^9 E3 Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 C j, n" Q& C1 w0 q1 j) d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 _& P5 m: q0 m9 u3 I; q
$ W* ]7 C3 N2 Pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ' o0 |" S% A& Z, K, n
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 3 g* k4 i0 Z% @, }8 w
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
% X* J. l0 i9 `" r0 ]% }3 C `9 h- o3 s6 V! ^2 A
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … , q/ p6 w* y3 n
ter mâi rák kam dieow gôr por …
) a1 B$ j+ k7 RThat you don't love me in one word would suffice... |
|