|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。$ I+ P" f* [$ G; h6 |1 D
~5 s1 B) i7 }A
3 D7 d) |1 h3 R# `/ L: {. cAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
6 f N) ]; G3 I+ d- R0 x8 SAhan gen 晚餐 $ {8 q2 y8 v1 ?5 T( q6 g2 ^- ^
B ) r1 B" b7 l+ v2 {; L7 o1 G- D
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
9 E0 l, q5 T5 }0 _ wBai manglak 罗勒 Bed 鸭
) P( E# r9 w. Z* |Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
O& {/ f; B5 ]( y B+ KBia 啤酒 Bo(h) 煮 # d/ v1 K2 e3 c" Z6 x9 ~( J
Bor bia tord 春卷 ! T" w1 @% Q$ y: i. B
F
& D* |& H4 b1 R; C% HFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 - G Q' y) D& W( ?2 j. |
G
5 c9 Y0 M ~. g. g# J( dGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 0 w, r: w( g& P7 `
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
" B( z& o; i3 p2 y$ H+ LGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 * I0 x. m% b8 q7 X
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ' R D; ]* \) N
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
! g/ z" [2 U0 @' p9 } m5 }Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
/ @$ E0 G& w4 M8 y4 wGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
" ?, e- a( A3 }+ b; |7 @Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
% H$ Q" a; x4 s, q/ o8 a- W: HGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 - K4 K K4 C# |1 Q& `
H
( s3 G4 I4 o3 d7 r: T, t* rHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
# h# }, ^7 R4 h. _2 ZK / a9 ]+ ^( _+ g5 s3 T* o5 E: z2 V
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 % m6 r8 b* E: p' z
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
# U7 P A$ U1 Z6 oKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 8 K) `- _2 U! g
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 ! k1 b4 q+ ^" f" A1 K P$ \. {
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
% m/ U. s% @; {: K3 t+ y. dKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 ( `, T5 m5 _, J
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 6 l9 U( o0 ?6 _; f6 o! u) k
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 - P$ \) `' O4 D& M7 P
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 * K; z; u5 M, g0 \& m/ W* U
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 J1 U7 t( H# e! S+ `4 b7 O
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 $ h- c: Q- ]& E. k
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) {- [1 y, M# e9 ^0 t4 X: n* V
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
+ r3 ]- E" G5 K$ NL
5 N) K e5 y Z0 LLao 烈酒 Lin ji 荔枝
3 y" P, `: R0 q/ i/ GM ; u5 v% l8 A, X; A1 u/ o- t, Z
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
# ?& M! n8 v% W. @6 X% iMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
4 _# Y$ x# s; n; {7 A3 T- X5 wMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 3 w: T b, [* i( Y
Manao 柠檬 Man farang 土豆 % \4 _# S4 O$ B+ L- @* L2 u' z( l
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
2 n( _* s V$ F- u; xMaprao 椰子 Med mamuang
. g" d" O9 T( }1 y5 q6 @. h& `himmapan 贾如树坚果
2 _% U8 v2 m8 S5 U, u9 u( Q" H, iMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 2 o0 c9 J3 R: l* z
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 5 [( M r( m! U* r7 @* `& ~( v: r
Mo satah 猪柳 - I% z! E0 O; _
N
J: ]) x9 y& c3 t; [: Q& E+ UNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 . q B+ j" W. C9 `1 A
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
6 l* o% x- U* [2 ^& W8 f# DNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
3 d# v& R( d$ @! [) I9 f9 W$ PNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 5 ^' r) Z! P/ ^9 L" O. B* S
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
. Q! H+ R1 x" L; UNuah 牛肉
7 q/ S: `( a6 _1 r% xP 2 V+ y0 N6 G6 O% p
Pad phet mo sei
3 U0 S: \0 j4 M) k% ], s2 Xnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
/ P: v4 Z0 t. J. Kjao 牛肉拌绿豆
0 w$ S9 f" @! w: k+ y: e8 hPak 蔬菜 Ped 鸭肉 2 Z& d! L D, P! B6 ^
Phal thai 炒面 Plah 鱼 * C% @5 }: i' G' U q; y
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
9 [8 ?+ \2 c! g9 m" o8 i5 WPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
( q9 q2 N+ u$ A* Q9 lPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 5 s3 l; H2 U5 K i9 z- C% a
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
$ q' b: @! F+ s4 q; Q9 b8 A7 gPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 7 q) r7 p9 s- ~. ^
R * _4 f0 T; y ?7 v" H# ]
R Raprathan 吃 Roohn 烫
& @+ v9 C( r- P; |' y1 ES 4 k) o% y* G4 u
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
g% z: a( A$ |% c( cSie juh 酱油 Som 橙子
. g( i/ d( D' o% pT : f K& k/ w' q9 q1 o. s# f
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 - d1 d& ^8 G3 r, r: u% \ v
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
0 u2 n! O$ g+ H& }. ]8 W: mToa ngog 笋豆 Tom 熟食 ) \( t" {: ^ Z+ M$ q# y* H9 S
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 5 H5 S5 o2 { v) l, ` D* _! J Y4 X; S
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
; a9 w$ @0 C8 lTord 烤 Tschah 茶 $ a; {: L( G" w% g, ]+ Z8 A# c
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
, V6 V e; u4 T# Y' Z# hTuna 金枪鱼 + m1 W2 w2 ]* \# S" ]4 s- M1 a- e/ Y
Y
: G, U& R0 O0 q1 y/ N* }3 k1 PYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
2 y' {8 j6 {! ^1 x! p* ?/ `Yen 冷/冰 |
|