|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
0 h h% R( {, l6 d! [# X, K' [( n8 b
8 |! |5 s5 f& [% |A
, j2 z% v( b, L$ B5 }7 eAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
! F+ ^5 e8 A& j' XAhan gen 晚餐
% N, j* o: f5 q3 e4 S# _- \B ( z+ d& R. T( k5 `) {
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
5 Q' R0 R8 c e" M& ]1 W! HBai manglak 罗勒 Bed 鸭
4 b3 k6 X6 M# K+ e) e( b" d+ l2 yBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 $ q4 _1 |) D1 P( I: q4 p
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
7 E3 a+ z$ x/ W4 OBor bia tord 春卷
2 k/ H. x/ r5 m3 iF
+ L1 n. G6 H4 w+ aFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 # y/ z2 Z) o6 z# C2 z
G 3 y" W4 I6 C; R% y- Z6 t6 i- E. b
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
# B, w9 { _4 x3 P9 D% mGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
& b6 F! J& m6 I3 f" K; v, SGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
, t% I; c: n f3 @7 d& OGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
8 L+ u7 Y* W6 [- fGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 ! |9 O4 k9 [1 r3 s
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 $ X# y1 V5 {& n( U6 {. ]
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 ' d5 v: [5 a) S: ?
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
$ |+ G( t! H$ F% D- N) DGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 7 m% B* }9 K# K, s' L, `$ B
H
$ Y" r* a7 C3 Z+ w& xHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 # E1 D" q+ r0 r" ~
K
! W$ t! ?5 F% C' R) F: x5 t1 WKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
9 b9 Q" A- k: _- [, A* L& Q% sKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 3 k$ B5 i3 X, Q3 x0 O
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
+ P0 E! Q5 t4 Z: i, f2 p0 sKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
& }2 ~5 K$ Q9 SKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
+ i1 r' Q/ C: K% {! i' ^Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
2 e3 @" M0 m! ~5 d5 Z& y% {Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
$ M% e1 n0 F* L' ?0 L! R% [Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 $ v: W/ V4 ~# u6 P; c( u
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 & i1 B+ D* C1 b/ A0 {# `9 D6 ~
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
5 p/ \6 P H: y+ z7 z x1 M) i1 h; ^' ^% xKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
! V' t8 }/ x8 a+ a3 VKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 0 z ^ o. t* U8 i7 a2 C O& R
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 8 G9 p; O# r/ Q5 S& y9 q
L
9 d: s, V _( x8 C. {6 |Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 8 i, _- [; O9 l' _
M , q6 D: d* S3 J; S! g+ m
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 t; F6 b2 ^1 t4 N0 U
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 X) ~# k% V9 ?' G" d7 ^
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
$ D1 a0 D- D$ F# K6 l; Q- qManao 柠檬 Man farang 土豆 1 Y+ S+ ?) g% Q0 z# ]
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 0 v9 e* B7 p) h0 @! C
Maprao 椰子 Med mamuang; @( G" ~9 U5 U }7 R' a
himmapan 贾如树坚果 9 A- c% C6 M0 t: R& i
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 . u& F. G* S" v$ e
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
5 V% e: T! u; F& z$ D# qMo satah 猪柳
# x" W9 y* O0 C' H pN ; q) r8 N( K2 F5 u) [: \; b
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
( \, f/ E' Q7 U4 d7 T0 {' xNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
* `6 d% L- H% j: C5 d1 BNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
9 T8 `6 |) _/ _0 mNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
5 u% A% u/ @' }. m# t. D* ONam som 橙汁 Normai 竹笋 1 l" U, L1 w; @1 j. ]9 A( ?
Nuah 牛肉 ! r) P5 t) U% l" D
P 5 Q. P2 N ^5 H
Pad phet mo sei
+ v: h! @' h( Znormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
& m; b% }# Q6 ujao 牛肉拌绿豆 * n- @0 v# V* ?/ G5 E* u
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 3 {1 }: s+ O$ w0 e
Phal thai 炒面 Plah 鱼 / \+ D- r2 q$ h. T; @- @# e
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
& ?7 g: B! e. l2 d xPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
, S( Q+ l: Y1 G" e% K* yPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
2 s# R A7 W" e! `$ WPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
# S1 ~; h8 T/ J8 v* sPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 6 D5 e% W# L7 W$ H1 u- g1 P7 i5 f
R # l# G H9 D: U: `4 S+ q
R Raprathan 吃 Roohn 烫
X* \: [+ j; w7 S+ u5 i, IS
4 m# c l0 ^6 U( M+ ~1 ASapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
9 Y( n0 Y8 l1 X: g) x6 TSie juh 酱油 Som 橙子
/ Y$ V+ m* }0 B; I$ H1 d2 I4 E" o3 IT 7 J0 _) h7 X/ C
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
5 @: j6 G$ P+ M! J& h; y) d% L' JTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
2 \5 D5 z7 l/ p( jToa ngog 笋豆 Tom 熟食
) q' R$ g' w# f2 S/ X; q d. _Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
1 D2 J/ K' R G0 b4 P* M% ]7 x+ p; uTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
. Y+ I; X5 ~. Y" ?Tord 烤 Tschah 茶
, M) ]8 W- ^8 j/ A+ o2 DTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
4 O& a- o2 ^; t. @- C+ ^Tuna 金枪鱼 ; E# P! n2 f( h' J- ~4 V6 |/ N
Y 8 f& [$ X0 A3 `0 l1 _
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 # T; x/ w2 `( B8 _. r3 P: D6 X
Yen 冷/冰 |
|