|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
9 D8 ~- G& H, q3 b< ></P>
2 k% ?, ^9 O2 @. `1 M* W% z* S< >down by the sally gardens </P>( c# @5 u( z! _: o0 j p& |
< >my love and I did meet; </P>( h6 y) J! a% M7 U& ~! h9 s& x
< >She passed the salley gardens </P>
- _4 K9 ], S$ u- i< >with little snow-white feet. </P>
- n7 G3 D3 f' H< >She bid me take love easy, </P>; [8 Q1 A0 V( |/ P: t5 Z, _
< >as the leaves grow on the tree; </P> e' P% ?* O. g. ?* ?% O
< >But I, being young and foolish, </P>
0 o7 T" j; {0 i0 e+ t< >with her did not agree. </P>7 V! H/ ^6 L8 J
<P></P>- {2 o7 L# `4 _, Y/ V: A4 u$ H% D
<P>In a field by the river </P>
( g1 ~& k/ J) X8 }* W1 x<P>my love and I did stand,</P>& ]0 l5 ~ r9 f8 Z; y$ A/ a
<P>And on my leaning shoulder </P>
& v# H7 ]7 |1 q<P>she laid her snow-white hand. </P>+ h% e0 y* [9 {8 p" y1 \
<P>She bid me take life easy, </P>
; K1 s1 m* _" ~& T% T! k' r<P>as the grass grows on the weirs;</P>0 G9 p& `# O6 s# I2 D) B2 c
<P>But I was young and foolish, </P>
. [5 ?3 ]4 k2 S2 \" I/ D8 d+ c" D<P>and now am full of tears.</P>
; j! H: s2 W, b, r, t4 g4 F, G6 | G" ~5 M- y% j+ X# w+ @
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|