|
|
4 j6 X/ Z) L6 D7 T
★I get paid to think about things I wouldn’t think about - z$ g1 A8 X4 q( K
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
4 X( m2 `: c: T+ g! g sAnd I say things I don’t believe I say out loud % D# G. b2 V, Z3 s- n
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
" n/ N, C. U. H8 G3 Z5 C! }I get a wage from Monday morning till Friday night / b0 T: Q. r6 Q! C# U! x* M* y( ?
我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
% U- e( W$ u. B2 [% w" eAnd for thirty-five hours a week, I get to stay alive. 4 Q2 x) K) v. Z% R" z! I) w% r: V+ E
一周工作35小时 我得生活下去啊 , d" ~8 e( b! \% @% s
, S0 `6 R# b$ X; S★Then I’ll keep on dreaming
: m# y, e" K# b/ d& A我一直做着梦幻想着 " |% u8 X$ Z) d2 U' H
Till they say time to go, your day is done
% S2 R# Q1 b2 r! W1 @# D2 p# t9 J直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
+ e' i0 `& k5 t, U# W( M4 asee you back when Monday morning comes.
( m7 V% X- K1 N6 \4 r周一早上见哦
# H$ s5 ~0 K2 U2 ]
! W) S1 R9 D4 U+ x) A★Two days out of seven
# P: V9 M2 Y$ A% R8 P; \+ U e周末假日[周末那两天] $ C4 _, Q" a+ m+ h# y; r
that’s when I’m in Heaven ; N& j5 B; D* h2 N: `
我仿如置身于天堂 5 h) d9 P: W9 b$ V& f( Y7 B
that’s when I come alive
6 |' I$ d) M" Y+ p: l7 G我充满了活力 5 g+ w) \7 B. s; ^: ]
Two days out of seven ( Z0 y' @7 k# u
周末假日
0 r. r+ W$ G1 e4 x8 Tlet me be forgiven 2 @' ?' w6 C- P; f1 T( J5 ?
宽恕/放任我吧 5 m9 R+ X. v: t4 s
I just want a little peace of mind 8 d( O. p. y- C `* r7 }+ H% k
我渴望内心的宁静 ) A. m) W5 ^- v& O/ d0 ~
and it’ll be all right.
0 s7 i. ]# W6 ?1 u一切会好起来的 & Y9 w9 h+ G& D/ D# e0 n( M e
0 U7 w3 \; T d: g. u0 V# H: W★I wake up and tell myself I’m never going back. 1 M& ]! c3 g% A- X
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
7 A4 ^' |1 S' U$ K: @But here I am, I’m on the same old train on the same old track. 8 e) V3 n8 w' G" _2 |0 q
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 ( E! [$ C% k& i2 W+ m
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
* x7 e/ N! W7 ?( f; t$ r+ B5 m(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
( F) P. @7 T" W* G4 [- G; q: }But I wonder if they feel the same when they get home tonight.
7 d% o* j* N8 `% H. v' ^但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
, W+ c4 N# \9 {0 v- v, {; Y% U, h" {( _2 t2 d
★And we’ll keep on dreaming
& W" y, }6 f5 F. ]; S# k我们做着梦幻想着 $ S0 H9 c6 J3 R
Till they say time to go, your day is done : k) {5 |; ^4 {9 G6 R0 z
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
1 v" Q2 i( @! [# E7 j2 N4 a. n" s( SSee you back when Monday morning comes. 0 p' u9 \% S- X
周一早上见哦 & i8 h6 i# i5 B% f0 t) X+ t
% Q+ o/ W; J. m$ b. F
★Two days out of seven
& ?* ^" @" v- Y) [" l周末假日 ( L4 E- ~9 k" L; Y
that’s when I’m in Heaven
" g) P; n: ]4 G- N* S7 \* Z我仿如置身于天堂 0 K9 l2 O- }) G# l6 n
that’s when I come alive 4 b# d( T3 p3 |( a |& x
我充满了活力 8 O% S5 j% o2 g
Two days out of seven + r, D( F3 F/ H+ z3 t! Z% O" f
周末假日
3 F/ ]$ ^6 K+ Dlet me be forgiven
/ w& T! d' l! z8 D8 F0 ^1 ^3 E宽恕/放任我吧 + t& C0 ~4 C: f- k8 r9 i
I just want a little peace of mind 0 m( Y; V: G* U
我渴望内心的宁静 1 K, e v5 Z3 A3 }' N8 p
and it’ll be all right.
9 S2 b+ i; b+ `- }一切会好起来的
/ G$ S: H6 [5 s% h
: @- J$ T) s* E4 Q! S* d★Then I’ll keep on dreaming
/ x9 m9 ]' ~6 H( q' q1 n我一直做着梦幻想着 $ b6 H0 X& o( [6 h0 N% c
Till they say time to go, your day is done
7 r" ^$ O7 ?4 g4 [' k3 c3 O( C直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 / l- e& c$ v% e, _* N# M7 i
see you back when Monday morning comes.
/ W# L z5 s& S# U& O, {周一早上见哦 2 n/ j: O. `3 W, c& W
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
4 B$ Q4 x# t" k; e# \0 P1 u9 X8 `$ Z1 l4 i% u9 }5 X! F& X0 S
★Two days out of seven ( z0 h& w+ f' X, B' c
周末假日 5 ^9 X% H6 J/ i
that’s when I’m in Heaven
/ ^" i% u& ^ w/ z: x我仿如置身于天堂
& G& J3 K' p$ C% [that’s when I come alive
$ F6 x3 P# U% m" s我充满了活力
1 z( t5 a& J( |: hTwo days out of seven
2 q: ?- `- Z0 \8 R1 S* y. P( ~, @6 d周末假日
8 _& p+ G. a/ D; A# Blet me be forgiven
" I9 R7 ^9 n' p3 J$ g5 Y宽恕/放任我吧 , }$ u) E( U& X0 ~5 ]& [; E$ x
I just want a little peace of mind
: m3 a a. c* j) g' i+ S2 `$ L. t我渴望内心的宁静
2 G+ g" k+ h- {+ Z- h: }and it’ll be all right. " w' k5 Q6 {8 M9 d& ?$ V5 E
一切会好起来的
3 i1 h1 Z& A- B% K- v6 i. jIt’ll be all right : l7 n/ ]" q$ E. v% r4 a
一切会好起来的 6 F6 [. g' j& ?7 s4 }2 ?6 J% X
3 G0 f, @+ K( @& u2 w5 P
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!3 n0 |5 F& j& b# T9 R
自己译的不怎么优美哦 |
|