杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 140155|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
& _" {$ q3 U/ m( o7 p4 z 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”$ W" o8 u# y  z, y, ]

2 ~" x7 H. t8 H1 s; m  v7 w我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。5 S; _, U; n, d3 R& {

3 w- I! ^3 K% H7 E4 ?1 u遗憾,我给不了任何回答。
9 @1 t7 [6 T) }& R3 ?: D$ x3 \
: P8 a: g) m4 V! y. {7 i更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
$ j4 G% N" ~4 @+ p: _" V& o2 f : w' |& S6 t* ^" b
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。4 x* R* i$ G- G+ {/ H8 X% K7 r
0 u% e4 }+ P4 _- T# u! h" _" n0 ]
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
5 g# j) l. D+ _% t, I
! @( {, O# l: B& j6 _" `后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。2 f+ F3 I; d, N: f6 y

& m4 F( D& C, u* `8 e) D马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。1 \' m9 O7 I; K: \
2 A; x( j" N- ]0 `' V
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
) Z6 D5 f+ M2 l9 X, X9 y  b - G7 x% x8 k8 D0 v% @; i
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
' M# I; L# o1 `1 |" K6 ]! _
& E" n/ g! J/ H0 t  x华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。4 e7 ]- ]2 f4 E* e" b

. a% ~% c: j/ b8 M  s9 B中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。  Z$ D3 d' i9 F: m$ J8 U

5 `0 m% g" U" L3 i6 m. G骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
( N7 [: `' N* V# y1 \$ e2 f
, U: T6 r1 K7 m! w' k还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”" C) q% `3 r) a- T9 h) i! i2 M

4 Y( Y3 O& z2 \% M7 u警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
/ z- X% F( t' u: K0 _
6 O9 [( S; G3 N' O容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”4 }* Z0 |5 x& f: z
. z& |1 n& o, j8 w* h" }
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。5 X+ H% t5 A) d8 p: {

  w3 \' L, h- i8 P3 K渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。0 f: n* V4 W, r; N

/ M5 g8 w0 h) }4 y不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。) t5 T$ ]' _6 J' A9 b6 M
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
) Z3 p; }3 t( v% b  _) V9 K- e! c& ^! E/ ~
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-23 06:23 , Processed in 0.064045 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表