杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 73089|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
& `2 @5 [. B* ~! H 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
. |& S/ D: {: }4 i
5 b0 O! A& v' q6 Q0 V" D我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。$ b+ T) U& E9 x  t/ T+ q
7 K. ~3 M5 n/ Y% R( y7 d8 l7 k
遗憾,我给不了任何回答。
- e3 \- R/ J7 X6 m- l) `
, q2 s. J4 g/ D5 ]* ~3 s% |" ]更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
9 q3 Y6 F) V. `7 a ' U4 T9 A. S- @) _5 u4 D) h, |1 O+ L
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。8 G: o, t9 e# T7 f& l4 y$ j4 X) T
( ~; f  E( c/ @3 ]; p6 _
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。& `' U4 f+ O8 I1 s9 h2 q8 W) c

* @# J8 V8 b; y, O1 o; x# a后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。" B$ c% k0 c, U0 L4 ?/ S3 c

, Y( T- u3 \- E1 e+ C马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
; w5 C/ @( B2 {; a/ Y( L
3 ~. g3 `; X5 n2 a6 C7 J  J如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
( d  A- F! ~* q0 [& B - s% w/ ^$ x4 [: u. a$ r6 d0 e' w
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
+ o) t0 P* A. [/ f3 h
1 S$ G& R, T% H3 D# Z; O华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
4 c  ~1 ^; A5 P9 G/ K$ S : j8 T$ _. C% ~3 {( U: p4 g) ^( C
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。* S: I4 g2 F3 l3 D) @$ ^8 U
  o- A- l1 F( q& A
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
) i4 j5 o; W( T2 H + ~* T5 I3 ?/ o3 w  y8 W
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”- ?' H% u) m- a0 h: i
3 ]5 A: R9 y2 \3 H
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”" r6 a- P$ n! L5 D& w
$ {. k; ]/ g; Z7 S. \9 n2 J
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”6 b1 w5 \: i' ?6 N  r. g

% O: C% D7 c3 I7 ~# f4 v- z2 a要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
( ^5 d( A. }/ S) q; {" Y
1 U( o, z) M3 m渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
) E* s% \# K  `$ i ' D( r1 F' i' h4 U9 i6 q. H, x
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。' I1 y) e/ Z9 ~' e
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
( f- `5 C9 W& F* f- K7 s: @! q, _4 h' }/ I7 D
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-4 16:49 , Processed in 0.042231 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表